Anna Ahmatova: Mint órában a kakukk...

Szeretettel ajánlom Ahmatova verseit kedvelők figyelmébe!

Anna Ahmatova

*    *    *

Mint órában a kakukk, úgy élek.
Élő társaim nem irigylem, kérlek.
Ha felhúznak - szólok
Ily keserű sorsot
Csak neki  kérhetek,
Ádáz ellenségemnek.

(Fordította: Báró von Shenczky)


Анна Ахматова
   
* * *

Я живу, как кукушка в часах,
Не завидую птицам в лесах.
Заведут - и кукую.
Знаешь, долю такую
Лишь врагу
Пожелать я могу.

7 марта 1911, Царское Село

Анна Ахматова. Бег времени. Стихотворения.
Минск, "Мастацкая Лiтаратура", 1983.


Vissza a főoldalra
Hozzászólások:
Báró von Shenczky
#7. 2010. augusztus 6. 17:48
Nagyon szívesen! Örömmel fordítok, és rakok még fel verseket. Köszönöm, hogy olvastál!
előzmény: székács lászló hozzászólása, 2010. július 26. 12:47
Báró von Shenczky
#6. 2010. augusztus 6. 17:46
Köszönöm Zolikám! Üdvözöllek!:)
előzmény: hozzászólása, 2010. július 27. 10:34
Báró von Shenczky
#5. 2010. augusztus 6. 17:45
Igen, azt hiszem ezzel mindannyian egyetértünk! :) Köszönöm a látogatást!
előzmény: Balage hozzászólása, 2010. augusztus 2. 13:13
Balage
#4. 2010. augusztus 2. 13:13
Ha engem is felhúznak én is szólok :P
székács lászló
#3. 2010. július 26. 12:47
Báróm, kösz a kitekintő fordításaidat :o)) üdv, Laci
Hozzászóláshoz jelentkezz be!

Legolvasottabb cikkek